Агентство путешествий «Каприз Вояж» | 308000, Россия, г. Белгород, проспект Гражданский, 53 | тел.: (4722) 33-55-11 |
Справочник туриста |
Авиатариф — стоимость перевозки одного пассажира на самолете на определенное расстояние. В международных перевозках различают индивидуальные, групповые, обычные и специальные авиатарифы. Американский план — гостиничный тариф, включающий в себя стоимость размещения и трехразового питания. Английский завтрак — полный завтрак, обычно включает в себя фруктовый сок, яичницу с ветчиной, тосты, масло, джем и кофе или чай. Багажная квитанция — оформляемый авиакомпанией и выдаваемый пассажиру при регистрации багажа официальный документ, подтверждающий, что авиакомпания берет на себя перевозку этого багажа и выдачу его пассажиру по окончании перевозки. Басбой — младший служащий ресторана, бара (разлив воды, уборка столов, пепельниц и т. д.). Беллмэн — служащий отеля, подносящий багаж и выполняющий поручения гостей. Береговое обслуживание — совокупность услуг (экскурсий, театральных представлений и т.д.), предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судна в период его стоянки. Береговое обслуживание — совокупность услуг (экскурсий, театральных представлений и т.д.), предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судна в период его стоянки. Бермудский план — метод предоставления гостиничных услуг, при котором цена включает завтрак и комнату. Беспошлинный ввоз — пропуск для перевоза через таможенную границу соответствующей страны товаров без обложения их ввозными пошлинами. Обычно беспошлинно пропускаются предметы личного обихода в разумных пределах. Блок-чартер — аренда определенной части транспортного средства на один или несколько регулярных рейсов. Бонусная система авиакомпаний — система премий для клиентов конкретной авиакомпании за достижение установленных показателей числа продолжительности полетов, летных часов и т.д. Ботель — небольшая гостиница на воде. Бронирование — предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов в культурно-зрелищные учреждения на определенную дату. Бунгало — отдельная постройка, используемая для размещения туристов, часто предлагается в тропических и южных странах. Бюро обслуживания — бюро в гостинице, осуществляющее разнообразный информационный сервис, валютно-финансовые операции, обеспечение его транспортными билетами и билетами для посещения культурно-зрелищных мероприятий, организацию медицинской помощи. Ваучер — документ, выданный туристской или транспортной фирмой в подтверждение того, что турист оплатил конкретные виды услуг: проживание в гостинице, питание, экскурсионное обслуживание, проезд на транспорте и т.д. и являющийся основанием для получения этого обслуживания. Документ, устанавливающий право туриста на услуги, входящие в состав тура, и подтверждающий факт их оказания. Виза — специальное разрешение соответствующих органов иностранного правительства на въезд, выезд, проживание или проезд через территорию данного государства. Время закрытия дня — произвольно выбранный менеджером отеля час, когда заканчивается один день и начинается другой. Все включено — система обслуживания в отелях, при которой питание, напитки (чаще всего местного производства) и отдельные виды услуг не требуют дополнительной оплаты. Разновидностью данной системы обслуживания является система max inclusive, когда перечень дополнительных услуг может быть существенно расширен и включать бесплатное пользование сауной, парикмахерской, занятия различными видами спорта и т.д. Встреча и проводы — набор услуг (помощь переводчика, поднос багажа, автотранспорт), предоставляемых туристам при их доставке с ж/д вокзала, из аэро- или морского порта в гостиницу и обратно. Встреча в заказанном месте с информационной табличкой и сопровождение от места встречи до транспортного средства, заказанного трансфера. Высокий сезон — время года, характеризующееся наибольшей загруженностью места отдыха. Гид — лицо, проводящее экскурсию, проводник-профессионал, показывающий туристам достопримечательности города или местности. Гид-переводчик — профессионально подготовленное лицо, свободно владеющее иностранным языком, знание которого необходимо для перевода и осуществления деятельности по ознакомлению экскурсантов (туристов) с объектами показа в стране (месте) временного пребывания. Горячий лист — лист со сведениями о потерянных или украденных кредитных картах, который рассылается в отели и другие организации, где используются кредитные карты. Горящий тур — это тур, где одна или несколько его составляющих близко к дате не смогла быть реализована туроператором (блоки мест на чартере, выкупленные номера в отеле). Этот тур часто распродается по себестоимости или ниже реальной стоимости. Поскольку туристический рынок часто нестабилен, компании порой трудно рассчитать нужное количество блоков. Для некоторой категории клиентов такой отдых финансово выгоден, но, часто нервозен, если горит отпуск и нужно ждать буквально на чемоданах, а потом никуда не улететь или выбирать из того, что есть, ведь данный вид тура — нестабилен, поскольку "горит" не всегда и не там, где надо именно клиенту. Поэтому, стоит подумать об отдыхе заранее, чтобы не испортить такой долгожданный отпуск. Гостевой чек — квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера. Гостиничная цепь — одна из цепочных, франшизных или других гостиничных систем, члены которой пользуются особыми привилегиями, особенно в национальной системе бронирования. Групповой инклюзивный тур — тур, включающий авиа- и наземное обслуживание не менее 15 человек. Дата снятия брони — дата, когда невостребованная забронированная комната поступает в основную продажу. Декларация таможенная — документ, выдаваемый таможенными службами, содержащий сведения о багаже, наличии валюты у туриста и заполняемый туристом при пересечении границы. Деньги карманные — сумма денег, предназначенная для оплаты мелких расходов туристов и определенная в соответствии с существующими в стране правилами. Дневная норма — ограниченная цена для размещения не более чем на ночь или на день. Договор франшизы — договор о передаче прав и привилегий производителя туристических услуг на их реализацию (сбыт). Предусматривает использование торговой марки франшизодателя как гарантии качества услуг. Документы проездные групповые — транспортные бумаги, оформленные на группу туристов и подтверждающие право группы на проезд в данном транспорте (билеты, турпутевки с отрывным талоном и др.). Дорожный чек — банковское платежное средство, которое может быть обменено на наличные деньги в той валюте, в которой оно выписано, или на эквивалентную сумму в иностранной валюте по действующему курсу. Банки, выдающие дорожные чеки, гарантируют полный возврат денег в случае утери этих чеков в результате кражи, уничтожения и т.п. Дьюти-фри — система беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов,паромах и других транспортных средств, или в отдельных местах посещения иностранцев (как правило, сигареты, вино, парфюмерия и сувениры). Евролайн — международная ассоциация перевозчиков, объединяющая 35 крупных европейских автобусных компаний. Система Евролайн соединяет между собой 21 крупнейший город Европы. При использовании специального проездного билета Евролайн-пас можно получать значительные скидки в течение от 30 до 60 дней на пассажирские автобусные рейсы по Европе без возрастных ограничений. Европейский план — гостиничный тариф, включающий в себя только стоимость размещения (без стоимости питания). Железнодорожный круиз — железнодорожная туристская поездка в течение несколькоих дней по круговому маршруту с использованием поезда не только для передвижения, но и для предоставления туристам размещения, питания и т.д. с остановками по маршруту для проведения экскурсий. Заказчик туристского продукта — турист или иное лицо, заказывающее туристский продукт от имени туриста, в том числе законный представитель несовершеннолетнего туриста. Замкнутый круговой маршрут — круговой маршрут с транспортировкой пассажиров до места назначения и обратно одним и тем же видом транспорта. Зеленый коридор — место пересечения границы для провоза вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию. Индивидуальный тур — тур с определенным набором туруслуг, заказанный клиентом (или небольшой группой) по своему усмотрению, включая размещение, питание, трансфер, экскурсионную и развлекательную программу. Инклюзив-тур — основной вид индивидуального или группового тура. Как правило, представляет собой жестко спланированную по маршруту, времени, сроку, набору и качеству услуг поездку, которая продается потребителю как неразделимый на элементы товар по общей цене, обычно включающий в себя стоимость как обслуживания, так и проезда по маршруту. Инструктор-проводник — профессионально подготовленное лицо, сопровождающее туристов и обеспечивающее их безопасность при прохождении туристских маршрутов. Интер-райл — система проездных билетов на железнодорожном транспорте, позволяющая в течение определенного срока действия ездить внутри зоны билета без ограничений. Информационный чек — алфавитный листок, где зарегистрированные гости записаны соответственно номерам комнат. Инфраструктура — дороги, стоянки для автомобилей: дренаж сточных вод, канализация, водопровод, электричество — все необходимое для полноценного проживания на данной территории. Эксплуатируется туристами и местными жителями. Каботажная цена — сниженная цена для жителей определенной страны, путешествующих внутри этой страны. Кайонинг — спуск по горным рекам и водопадам в гидрокостюмах без применения плавсредств. Караванный туризм — вид автотуризма, при котором в качестве средства размещения используется самоходный или прицепляемый к автомобилю фургон (караван). Карточка прибытия — специальный бланк, заполняемый пассажиром, прибывающим в другую страну самолетом или теплоходом и сдаваемый пограничной службе. Каталог туроператора — информационно-рекламный проспект туристического оператора, содержащий подробную характеристику его инклюзивных туров. Категория горнолыжной трассы: Кемпер — турист, путешествующий на автотранспорте и пользующийся кемпингом. Кемпинг — лагерь для автотуристов, оборудованный палатками или другими легкими сооружениями летнего типа (например, бунгало), автомобильной стоянкой, системой водоснабжения и канализации и оснащенный приспособлениями для приготовления пищи. Класс — разряд пассажирских железнодорожных вагонов, кают на теплоходах, мест на самолетах, устанавливаемый в зависимости от степени удобств, предоставляемых пассажирам (туристам). Комбинированный билет — билет на поездку с использованием двух и более транспортных средств (например, самолет-теплоход, поезд-автобус и т.д.) Комиссионные — сумма денег, определяемая в процентах выше продажной цены, которую предлагают владельцы туроператорских и транспортных компаний (и другие) туристическим агентам за продажу туристических услуг, услуг авиакомпаний и т. п. Коммерческий отель — отель, снабженный всем необходимым для гостей-бизнесменов. Коммерческая норма — пониженная ставка для постоянного клиента, в котором заинтересован отель, для занятости номеров отеля. Комнатный лист — лист с фамилиями, используемый в отеле для предрегистрации групп, а также для организации вечеров отдыха. Комнатный сервис — наличие в отеле услуг по доставке в номер еды, напитков, корреспонденции. Комплексное обслуживание — стандартный набор туристических услуг, обычно включающий в себя встречу и проводы, размещение в гостинице, питание и экскурсионное обслуживание. Конец тура — при заказанном трансфере — с момента завершения трансфера; при не заказанном трансфере — с момента планового времени выписки из отеля, планового времени прибытия судна в конечный пункт маршрута круиза. Континентальный завтрак (план) — легкий завтрак, состоящий из кофе или чая, сока, булочки, масла и джема. Круиз — морская или речная туристская поездка на теплоходе, используемом как средство перевозки, размещения, питания, развлечений и т.д., включающая в программу береговое обслуживание. Летный купон — часть авиабилета, на которой указывается информация о бронировании места для пассажира. Манифест — список членов команды и пассажиров морского пассажирского судна с указанием паспортных данных. Маршрут — заранее намеченный или установленный путь следования путешественников (туристов) или транспортных средств. Международный студенческий билет — документ определенной формы, подтверждающий факт учебы в университете или другом высшем учебном заведении, для получения ряда льгот студентами при совершении туристических поездок. Международный туризм — путешествия за пределами своей родной страны. Мертвый сезон — время года в данной стране, когда туристическая жизнь замирает или находится на низшем уровне. Отличается низким уровнем цен. Может быть крайне неблагоприятным для совершения путешествий. Место назначения — место, куда по контракту туроператором (турагентом) должен доставить туриста (пассажира) перевозчик. Мини-бар — маленький холодильник в номере с алкогольными и безалкогольными напитками; обычно эти напитки предлагаются за отдельную плату Модифицированный американский план — гостиничный тариф, включающий в себя стоимость размещения и двухразового питания (завтрак и обед или завтрак и ужин). Мотель — гостиница для автотуристов, расположенная на автостраде, как правило, оборудованная гаражом, станцией технического обслуживания, автозапрвочной станцией и другими службами, необходимыми автотуристам. Начало тура — при заказанном трансфере — с момента начала трансфера; при не заказанном трансфере — с момента размещения в заказанном отеле, на борту круизного судна. Негибкая цена — цена на комнаты в отеле без скидок (из соображений престижа), когда не принимается во внимание тот фактор, что все комнаты пустуют. Неорганизованный туризм — самодеятельные поездки туристов, как правило, организуемые самими туристами без помощи туристского сбытового аппарата; оплата услуг обычно производится по мере пользования ими. Норма багажа — максимальный вес или габарит багажа, принимаемого авиакомпанией к бесплатной перевозке. Нормы дифференцированы по классам пассажирских мест. Обменный ваучер — юридический документ, в котором отражены все моменты отношений между туристом и любой туристической организацией. Общежитие — недорогая гостиница с ограниченным сервисом. Предоставляет платное размещение для молодежи, путешествующей пешком, на велосипедах и т. п. ОВИР — отдел виз и регистрации. Осуществляет выдачу общегражданских (районные, областные и республиканские ОВИР) и дипломатических (при МИДе) заграничных паспортов. Ознакомительная поездка (рекламный или информационный тур) - бесплатный или льготный тур, организуемый для турагентств и (или) сотрудников авиакомпании с целью их ознакомления с определенными туристскими маршрутами и центрами. Оптовый продавец туров — компания, которая составляет, сбывает и руководит турами. Продажа туров осуществляется через посредников: розничных туристических агентов, ассоциации, клубы или туристических организаторов, но никогда напрямую клиенту, как это делает иногда туроператор. Организатор тура — частное лицо (иногда турагент) или организация, собирающая группу туристов для участия в туре, предлагаемом тиристской фирмой. Как правило, организатору тура может предоставляться возможность бесплатной поездки по данному маршруту. Организованный туризм — поездка, организуемая туристскими фирмами по стандартному или разработанному самим туристом маршруту. Открытый билет — имеется в виду открытая дата отъезда. Пассажир может забронировать билет на более позднее время (день). Отстойный рейс — чартерный рейс, который по прибытии в пункт назначения не возвращается обратно, а дожидается своих пассажиров на месте. Пакет — заранее подготовленный тур, включающий транспортировку, проживание, питание, трансфер, посещение достопримечательностей, аренду автомобиля. Имеет фиксированную цену. Пансион — небольшая частная гостиница (на 5-10 номеров), в которой обслуживание гостей обеспечивается владельцем или семьей, которые обычно проживают в этом же здании. Параглаидинг — полеты на параплане с использованием подъемной силы восходящих потоков воздуха Парасейлинг — катание на парашюте, который привязан тросом к моторной лодке Паркинг — место для стоянки автотранспорта. Паром — самоходное судно, специально оборудованное для перевозки пассажиров и транспортных средств (автомобилей, ж/д вагонов и пр.) при перевозке через водоемы (моря, проливы и пр.). Пассажирский талон — карта для пассажира, вручаемая ему до посадки в самолет. Содержит сведения о багаже, подробную информацию о классе, которым летит пассажир, номере кресла в самолете. Перевес багажа — излишки багажа (по весу и габаритам) сверх установленного авиакомпанией предела, перевозка которых оплачивается пассажирами дополнительно. Пик сезона — время года в данной стране, когда цены на туруслуги самые высокие. План-карта — схема расположения мест в каютах или купе. Плацкарта — дополнительная к проездному билету карточка или ж/д квитанция на право занятия определенного места в поезде дальнего следования. Позднее прибытие — гость, который забронировал номер в отеле, но прибыл после часа снятия брони и предупредил о своем позднем прибытии. Поздний выезд — гость остается в гостинице после момента, когда он должен уехать. В этом случае он обязан оплатить 50 процентов дневной нормы. Поздняя оплата — частичная оплата, которая передается, когда гость уже выехал. Полетный купон — часть билета, в обмен на которую авиакомпания предоставляет пассажиру перевозку на указанном в ней участке. Полный пансион — вид питания в гостиницах, при котором в стоимость проживания включается трех- или четырехразовое питание. Полупансион — вид питания в гостиницах, при котором завтрак с напитками (безалкогольными) и ужин (без напитков) или завтрак и обед включены в стоимость проживания Порт захода — пункт промежуточной стоянки морского пассажирского судна, предусмотренный его маршрутом. Портовый сбор — сбор, взимаемый с пассажиров при их прибытии в какой-либо город или страну, при отъезде из какого-либо города или страны в случае прохождения ими через морской, речной или аэропорт. Посадочный талон — талон, выдаваемый пассажирам на авиа- и морских линиях, который они обязаны сдать контрольной службе при посадке. Посетитель (визитер) — человек, приехавший в другую страну, преследующий любую цель, кроме приобретения заработка от своей профессиональной деятельности. Это определение относится к туристам и экскурсантам. Предрегистрация — процедура, которую производят до приезда гостей, используемая с группами туристов для уменьшения переполненности в службе приема, чтобы гости не регистрировались непосредственно в момент приезда. Продвижение туристского продукта — комплекс мер, направленных на реализацию туристского продукта (реклама, участие в специализированных выставках, ярмарках, организация туристских информационных центров, издание каталогов, буклетов и другое) Промежуточный период — время года в данной стране, между пиковым и мертвым сезонами, на протяжении которого цены средние (промежуточные). Прямой рейс — рейс, при котором пассажир не делает пересадок на всем пути следования от пункта вылета до пункта назначения. Путевка — документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг. Пэкидж-тур — любой тур (индивидуальный или групповой), включающий в себя некоторый набор услуг (перевозка, размещение, питание, экскурсии и т.д.), общая продажная стоимость которого равна стоимости его элементов. Расчетный час — момент начала (окончания) суток (обычно 12.00 часов дня), до наступления которого клиент гостиницы обязан освободить номер либо оплатить полностью или частично следующую ночевку. Рафтинг — сплав по горным рекам на лодках, катамаранах или плотах, не оборудованных моторными средствами. Реализация туристского продукта — деятельность туроператора или турагента по заключению договора о реализации туристского продукта с туристом или иным заказчиком туристского продукта, а также деятельность туроператора и (или) третьих лиц по оказанию туристу услуг в соответствии с данным договором. Регистрационная карточка — выдаваемый в ряде стран пограничными властями временным посетителям при въезде в страну и возвращаемый ими пограничным властям при выезде из страны документ, подтверждающий регистрацию этих посетителей властями данной страны. Регулярный рейс — рейс, выполняемый постоянно в течение определенного срока в соответсвии с заранее опубликованным расписанием. Рекламация — претензия; заявление одной стороны о том, что другая сторона не выполнила (полностью или частично) лежащих на ней обязательств, и требование в связи с этим соответствующего возмещения. Рекламный тур — бесплатный или льготный тур, организуемый для турагентств и (или) сотрудников авиакомпании с целью их ознакомления с определенными туристскими маршрутами и центрами. Рецепция — общий зал или комната в гостиницах для приема, регистрации и оформления гостей, а также нахождения дежурных-портье для приема и выдачи ключей от номеров и выполнения различного вида поручений гостей отеля. Розничный продавец — среднее звено на рынке, продающее товары непосредственно потребителю (обычно туристическое агентство). Ротель — передвигающаяся гостиница-вагон. Русскоговорящий ассистент — сотрудник, обеспечивающий сопровождение клиента на заказанном для сопровождения участке. Ручной багаж — вещи, которые пассажиру разрешено авиакомпанией без дополнительной платы перевозить при себе, причем ответственность за сохранность ручного багажа лежит на самом пассажире. Сафари — туристическая поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило в странах Центральной Африки. Сезонные нормы — разнообразие цен на различные услуги, меняющиеся в зависимости от сезона. Семейный план — система скидок со стоимости размещения, предоставляемых в некоторых странах гостиницами членам одной семьи, путешествующим вместе. Сертификация туруслуг — процедура проверки качества предлагаемых продуктов туристской фирмы с последующей выдачей сертификата соответствия качества. Система «Фортуна» — продажа пакета туруслуг со скидкой за размещение без указания конкретной гостиницы, название которой становится известно при приезде на место отдыха. При этом гарантируется размещение в отеле определенной категории. СКИ-пасс — разрешение или пропуск на пользование подъемниками в определенном месте для спуска на горных лыжах или сноуборде. Сноуборд — спуск по снегу с горных склонов на специально оборудованной доске. Сопровождающий — служащий туристической фирмы, в обязанности которого входит сопровождение туристов по маршруту, организация размещения, питания и перевозки. СПА– SPA — аббревиатура латинского «Sanus per Aquam», что в переводе означает «здоровье с помощью воды». Оздоровительный комплекс процедур с использованием любой воды – и минеральной, и морской, и пресной, а также морских водорослей и солей, лечебных грязей и целебных растений. Спина к спине — выгодная система заполнения отеля, при которой последовательность убытия и прибытия групп туристов организована туроператором таким образом, чтобы выделенные ему владельцем гостиницы номера не пустовали (интервал между заселениями только на уборку). СПО или спецпредложение, SPO (англ.) — Special Offer — это готовый туристический продукт туроператорской компании, как правило, всегда имеет свой номер и дату выпуска. В большинстве компаний своем составляющем означает специальную цену на размещение в отеле или билете (часто чартерного перевозчика). Цены по СПО должны быть ниже стандартного турпакета, если, например, считать отель по суточным ценам или покупать билет регулярного авиаперевозчика по обычному или повышенному классу тарифа. Страховая премия — вознаграждение, которое турист вносит за страховой полис. В каждой страховой компании действуют установленные тарифы, которые, как правило, составляют 0,5-1 USD за каждый день пребывания за рубежом; для лиц старше 65 и моложе 3 лет страховой полис стоит дороже, повышается тариф также для любителей горных лыж, сноуборда, дайвинга и других видов экстремального спорта и туризма Страховая сумма — денежная сумма, в пределах которой может быть оказана необходимая помощь, перечень предоставляемых услуг напрямую зависит от размера суммы; в некоторых странах существует строго установленный лимит — не менее 30 000 USD. Страховка — условия страховки подробно оговариваются в страховом полисе. Страховой полис является документом, обеспечивающим гарантированное медицинское обслуживание в случае болезни или травмы. Для въезда в некоторые страны наличие страховки является обязательным. Суперструктура — отели и другие места размещения туристов, рестораны, магазины, развлечения (кино, театры, музеи, художественные галереи, концертные залы), вокзалы. Таймшер — покупка права пользования номером на одну-две недели в том или ином месте в течение продолжительного периода. При этом создаются условия для обмена местами отдыха, что позволяет владельцам таймшеров менять место отдыха. Такс-фри (tax free) — система частичного возврата налога на добавленную стоимость в ряде стран при покупке и вывозе товара иностранцами. Как правило, используется в крупных магазинах при приобретении товара свыше определенной суммы. Деньги могут возвращаться при пересечении границы или в стране постоянного пребывания. Талассотерапия — оздоровительные процедуры с использованием свойств морской воды, грязей и водорослей Таможенная декларация — письменное или устное заявление со стороны туристов таможенным властям при пересечении границы, содержащее сведения о перевозимых туристами вещах и предметах. Таможенная пошлина — налог, которым облагаются некоторые товары, пропускаемые через границу какой-либо страны. Таможенные льготы — частичное или полное освобождение от уплаты таможенной пошлины на ввоз в страну предметов или товаров, обычно облагаемых пошлиной; частичное или полное снятие ограничений на вывоз из страны определенных предметов или товаров. Таможня — государственное учреждение, осуществляющее контроль и пропуск товаров и личных вещей, провозимых через границу, и взимание таможенной пошлины. Тарифы авиабилетов — дифференцированная система оплаты авиаперевозки в зависимости от уровня предоставляемых услуг, условий использования, обмена и возврата авиабилетов. Некоторые виды тарифов: экскурсионный — бронь в любой день, обратная дата может быть открыта в пределах срока действия тарифа, сдача билета в любой момент с потерей небольшой суммы. Молодежный — скидка около 20% от основного экскурсионного тарифа. Групповой льготный тариф для группы от 6-10 человек на срок пребывания от 6 дней до 1 месяца. АРЕХ — бронь не менее, чем за 7 дней, дата вылета туда и обратно строго фиксированы, штраф при сдаче билетов за 7 дней — 50%, при более позднем сроке сдачи билетов деньги не возвращаются. РЕХ — бронь в любое время, дата вылета строго фиксируется, штраф 50% при возврате билета до регистрации вылета. Топлес — использование купальника без верхней части (в некоторых странах не рекомендуется или запрещается). Транзит — провоз пассажиров (туристов) из одной страны в другую через промежуточную страну. Трансфер — любая перевозка туриста внутри туристского центра (доставка с вокзала, аэропорта или морского порта в гостиницу и обратно; с одного вокзала, аэропорта на другой; из гостиницы в театр и обратно). Треккинг — пешие походы по пересеченной местности без специальной подготовки участников. Тур — туристкая поездка по определенному маршруту в определенный срок с определенным комплексом услуг (перевозка, размещение, питание и др.). Различается индивидуальное и групповое путешествие; комплекс услуг по размещению, перевозке, питанию туристов, выбранных и оплаченных клиентом , отмеченных в путевке и ваучере. Турагентская деятельность — деятельность по продвижению и реализации туристского продукта, осуществляемая юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем (далее — турагент); Туризм — временные выезды (путешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства (далее — лица) с постоянного места жительства в лечебно-оздоровительных, рекреационных, познавательных, физкультурно-спортивных, профессионально-деловых, религиозных и иных целях без занятия деятельностью, связанной с получением дохода от источников в стране (месте) временного пребывания; Туризм внутренний — туризм в пределах территории Российской Федерации лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации; туризм выездной - туризм лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации, в другую страну; Туризм въездной — туризм в пределах территории Российской Федерации лиц, не проживающих постоянно в Российской Федерации. Туризм международный — туризм выездной или въездной; туризм социальный — туризм, полностью или частично осуществляемый за счет бюджетных средств, средств государственных внебюджетных фондов (в том числе средств, выделяемых в рамках государственной социальной помощи), а также средств работодателей. Туризм самодеятельный — туризм, организуемый туристами самостоятельно; турист — лицо, посещающее страну (место) временного пребывания в лечебно-оздоровительных, рекреационных, познавательных, физкультурно-спортивных, профессионально-деловых, религиозных и иных целях без занятия деятельностью, связанной с получением дохода от источников в стране (месте) временного пребывания, на период от 24 часов до 6 месяцев подряд или осуществляющее не менее одной ночевки в стране (месте) временного пребывания; Турист — гражданин, посещающий страну (место) временного пребывания в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в период с 24 (двадцати четырех) часов до 6 (шести) месяцев подряд или осуществивший не менее одной ночевки, приобретающий туристический продукт (тур) у туроператора. Туристическая фирма — предприятие, осуществляющее сбыт туристических услуг потребителям. В зависимости от функций, выполняемых туристическими фирмами, их разделяют на турагентов и туроператоров. Туристические документы — документы, выдаваемые туристам обслуживающей их туристской фирмой в обмен на ваучер в первом пункте обслуживания (гостиничные талоны, талоны на питание и экскурсии), против которых туристам предоставляются конкретные туристические услуги. Туристический агент — организация-проводник, занимающаяся реализацией сформированных туристическим оператором туров. Большая часть прибыли идет от комиссионных, заработанных от реализации туров. Туристический брокер — индивид или компания, не имеющая собственного транспорта, а арендующая его для предоставления сервиса, включенного в туристический пакет оптовым продавцом туров. Туристическое агентство — розничная туристская фирма, занимающаяся реализацией туров населению, организуемых оптовыми туристическими фирмами, а также продажей потребителям отдельных туристических услуг (транспортных билетов, экскурсий и т.п.). Туристская деятельность — туроператорская и турагентская деятельность, а также иная деятельность по организации путешествий. Туристская индустрия — совокупность гостиниц и иных средств размещения, средств транспорта, объектов санаторно-курортного лечения и отдыха, объектов общественного питания, объектов и средств развлечения, объектов познавательного, делового, лечебно-оздоровительного, физкультурно-спортивного и иного назначения, организаций, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, операторов туристских информационных систем, а также организаций, предоставляющих услуги экскурсоводов (гидов), гидов-переводчиков и инструкторов-проводников; Туристская путевка — документ, содержащий условия путешествия, подтверждающий факт оплаты туристского продукта и являющийся бланком строгой отчетности. Туристские ресурсы — природные, исторические, социально-культурные объекты, включающие объекты туристского показа, а также иные объекты, способные удовлетворить духовные и иные потребности туристов, содействовать поддержанию их жизнедеятельности, восстановлению и развитию их физических сил; Туристский продукт — комплекс услуг по перевозке и размещению, оказываемых за общую цену (независимо от включения в общую цену стоимости экскурсионного обслуживания и (или) других услуг) по договору о реализации туристского продукта; Туроператор — оптовая туристическая фирма, занимающаяся разработкой туров, рассчитанных на массовый потребительский спрос, их рекламой и сбытом через сеть розничных турагентов. Туроператорская деятельность — деятельность по формированию, продвижению и реализации туристского продукта, осуществляемая юридическим лицом (далее — туроператор); Формирование туристского продукта — деятельность туроператора по заключению и исполнению договоров с третьими лицами, оказывающими отдельные услуги, входящие в туристский продукт (гостиницы, перевозчики, экскурсоводы (гиды) и другие). Форс-мажор — обстоятельство, наступление которого не могло быть предотвращено стороной, ответственной за исполнение обязательства, и являющееся причиной неисполнения последнего (например, война, стихийное бедствие и т.п.) Фотосафари — туристская поездка с целью фотографирования редких животных и растений в естественных условиях их обитания. Франшиза, франчайз — независимый отель или мотель, который имеет право пользоваться фирменной маркой и платит за это право. Фрахтование — заключение чартера. Хостел — разновидность гостиниц с минимальным набором услуг. Чартер — договор между владельцами транспортного средства (теплохода, самолета, автобуса и т.п.) и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок. Чартерный рейс — рейс, заказанный эксклюзивно для специальной группы людей, которые принадлежат одной организации или их перелет организуется от одного имени (например, туроператором). Чартерные рейсы обычно намного дешевле, чем регулярные рейсы авиалиний по расписанию. Эти рейсы могут осуществляться дополнительными самолетами или самолетами, выполняющими регулярные рейсы. Чрезвычайный ключ — ключ, который открывает все комнаты отеля, включая те, которые закрыты изнутри. Шатл-сервис — обозначение транспорта (самолета, автобуса, поезда), который совершает очень частые рейсы, в основном на очень короткое расстояние. Шведский стол — вид самообслуживания в ресторанах, кафе, отличающийся тем, что посетители за единую усредненную плату получают любое количество блюд по своему выбору из числа предлагаемых, заранее выставленных в зале. Шенгенская виза — единая виза сроком до трех месяцев, которая дает возможность беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенской группы (Германия, Франция, Бельгия, Голландия, Люксембург, Испания, Португалия, Италия и др.) в течение срока действия визы. Шенгенская зона — включает территории европейских стран - участниц Шенгенского соглашения. Изначально это были: Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Франция. В 2001 году к Шенгенскому соглашению о безвизовых поездках граждан присоединились страны Северной Европы: Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция. Цель Шенгенского соглашения — обеспечить свободное перемещение людей в пределах Шенгенской зоны. Шенгенская виза, выданная одной из стран-участниц соглашения, действительна на территории всех стран-участниц. Все иностранцы, легально проживающие на территории одной из стран Шенгенской зоны, имеют право на краткосрочные безвизовые визиты в любое другое государство зоны, при условии, что они путешествуют с паспортом, признаваемым всеми странами - участницами соглашения, и разрешением на проживание, выданным властями страны проживания. Шоп-тур — туристическая поездка, целью которой является покупка определенных видов товаров, характерных для страны пребывания. Экскурсант — лицо, посещающее страну (место) временного пребывания в познавательных целях на период менее 24 часов без ночевки в стране (месте) временного пребывания и использующее услуги экскурсовода (гида), гида-переводчика; временный визитер, проживающий в месте назначения менее 24 часов, включая круизных путешественников, но исключая транзитных пассажиров. Экскурсия — посещение клиентом выбранной экскурсии. Программа экскурсии составляется принимающей стороной и содержит точки показа, которые может увидеть клиент. Экскурсия с русскоговорящим гидом — экскурсия, проводимая гидом на русском языке. Экскурсовод (гид) — профессионально подготовленное лицо, осуществляющее деятельность по ознакомлению экскурсантов (туристов) с объектами показа в стране (месте) временного пребывания. |